送侍讲学士邓善之辞官还钱塘
昔我适吴会,日夕承欢颜。
高堂乐起舞,綵服何斑斓。
东海汹波涛,西湖翠烟鬟。
北归馀十年,谬迹通朝班。
家祸一朝集,音容何可攀。
悲号苍穹迥,往事思日艰。
命穷时亦迫,志弱体自孱。
安得腾化术,从君超人寰。
执手不忍诀,临风涕空潸。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 吴会(wú huì):古代地名,指吴郡和会稽郡,今江苏南部和浙江北部一带。
- 綵服(cǎi fú):彩色的衣服,这里指华丽的服饰。
- 斑斓(bān lán):色彩错杂灿烂的样子。
- 汹波涛(xiōng bō tāo):汹涌的波涛,形容海浪的汹涌。
- 翠烟鬟(cuì yān huán):翠绿的烟雾环绕,形容西湖的美景。
- 谬迹(miù jì):错误的行迹,这里指不恰当的官职或行为。
- 朝班(cháo bān):朝廷的官员行列。
- 音容(yīn róng):声音和容貌,这里指亲人的声音和面容。
- 悲号(bēi háo):悲伤地呼喊。
- 苍穹(cāng qióng):苍天,天空。
- 涕空潸(tì kōng shān):眼泪空自流淌,形容极度的悲伤。
翻译
昔日我前往吴会之地,日夜享受着家人的欢乐面容。 高堂之上乐声起舞,彩衣斑斓何其绚烂。 东海波涛汹涌,西湖翠烟环绕如鬟。 北归已有十余年,不当地进入了朝廷的行列。 家中的不幸一朝降临,亲人的声音和面容何以追寻。 悲痛地向苍天呼喊,回想起往日的艰难。 命运的困厄也迫使我,志向弱小身体自然虚弱。 如何能得到飞升的仙术,随你超越这人世。 握手不忍告别,面对着风,眼泪空自流淌。
赏析
这首诗是卢亘送别侍讲学士邓善之辞官还乡的作品,表达了对过去欢乐时光的怀念和对现实不幸的悲痛。诗中通过对比昔日家庭欢乐与现今家破人亡的情景,抒发了深切的哀伤和对超脱尘世的向往。语言优美,意境深远,情感真挚,展现了诗人对友人的深情厚意和对人生无常的感慨。
卢亘的其他作品
- 《 送侍讲学士邓善之辞官还钱塘 》 —— [ 元 ] 卢亘
- 《 送侍讲学士邓善之辞官还钱塘 》 —— [ 元 ] 卢亘
- 《 送侍讲学士邓善之辞官还钱塘 》 —— [ 元 ] 卢亘
- 《 题金显宗墨竹 》 —— [ 元 ] 卢亘
- 《 和阎子济韵二首 》 —— [ 元 ] 卢亘
- 《 送侍讲学士邓善之辞官还钱塘 》 —— [ 元 ] 卢亘
- 《 题张国纲理问塞河诗卷 》 —— [ 元 ] 卢亘
- 《 九月十日接驾回因游香山寺饮于西厓之上酒酣呈主人 》 —— [ 元 ] 卢亘