(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 祷 (dǎo):祈求,这里指香气仿佛是祈求而来的。
- 精微:微妙精细。
- 纤茎:细长的茎。
- 修直:长而直。
- 灺 (xiè):灯烛的灰烬。
- 消睆 (huǎn):消散而明亮。
- 萤耀:像萤火虫一样闪耀。
- 素烟:白色的烟雾。
- 鼻观:通过鼻子感受。
- 心原:内心的本源。
- 臭味同:气味相同,比喻志趣相投。
翻译
奇异的芬芳仿佛祈求自精微之境,细长的茎挺拔而修直。 灯烛的灰烬轻轻飘散,如同雪花般明亮,火光细小,像萤火虫在夜晚闪耀。 白色的烟雾袅袅升起,形成双缕,暗香弥漫了半个房间。 静静地通过鼻子感受这香气,坐下来,内心的本源也随之平静。 有客人与我气味相投,我们相看而坐,度过了整个长日。
赏析
这首作品通过细腻的描绘,展现了香气的微妙与美好。诗中“奇芬祷精微”一句,即以祈求的方式引出香气的非凡,而“纤茎挺修直”则形象地描绘了香料的形态。后文通过对灯烛灰烬、火光、烟雾的描写,进一步以视觉形象来比喻香气的轻盈与明亮。最后,诗人通过“鼻观静里参,心原坐来息”表达了对香气的深刻体验,以及由此带来的内心平静。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对美好事物的细腻感受。