九月晦日二首

· 薛汉
九月晦日终夜雨,酒醒无处著閒愁。 起闻更张有明诏,实与万国同戚休。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 晦日:农历每月的最后一天。
  • 閒愁:即“闲愁”,指无端的忧愁。
  • 更张:调整,改变。
  • 明诏:明文宣布的命令或指示。
  • 万国:指各国,泛指天下。
  • 戚休:忧喜,指国家的忧虑和欢乐。

翻译

九月最后一天整夜下雨,酒醒后无处安放那无端的忧愁。起身听到有明确的命令要进行调整,这实际上是与天下各国共同分享忧虑和欢乐。

赏析

这首作品描绘了九月晦日夜晚的景象,通过“终夜雨”营造出一种沉闷、忧郁的氛围。诗人在酒醒后感到“閒愁”无处安放,表达了内心的孤独和迷茫。后两句提到“明诏”和“万国同戚休”,暗示了诗人对国家大事的关注和参与感,体现了其忧国忧民的情怀。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人在特定时刻的复杂情感。

薛汉

元温州永嘉人,字宗海。幼力学,有令誉。以青田教谕,迁诸暨州学正。泰定帝时选充国子助教卒。工诗文,尤善于鉴辨古物。有《宗海集》。 ► 46篇诗文