所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 天香:指祭神、供神用的香。
- 分下:分发下来。
- 殿西头:宫殿的西侧。
- 处士:古代称有才德而隐居不仕的人。
- 使者驺:使者的马夫。
- 骑麟骖北斗:骑着麒麟,驾驭北斗星。比喻高贵的身份或非凡的才能。
- 跨鹤:比喻仙人或高人。
- 过扬州:指经过扬州,扬州在古代是繁华之地,常用来象征富贵或繁华。
- 五老:指庐山五老峰,也指五位仙人。
- 三神:指海上的三座神山,即蓬莱、方丈、瀛洲。
- 勾越:指越国,古代国名,位于今浙江一带。
- 仙柱观:指仙人居住的地方。
- 神光:神奇的光辉。
- 贯林丘:贯穿山林和丘陵。
翻译
天香从宫殿的西侧分发下来,如今的处士乘坐着使者的马夫前往南海庐山会稽。他曾是骑着麒麟驾驭北斗星的高贵之人,现在真的像仙人一样跨过扬州。山中的五老峰应该认识他,海上的三座神山也容易找到。在越国东南的仙人居住之地,神奇的光辉依旧贯穿山林和丘陵。
赏析
这首作品描绘了一位高贵的处士前往南海庐山会稽的场景,通过“骑麟骖北斗”和“跨鹤过扬州”等意象,展现了其非凡的身份和才能。诗中“五老应相识”和“三神亦易求”表达了处士与仙人、神山的亲近关系,而“神光依旧贯林丘”则强调了其神奇的光辉和影响力。整首诗语言优美,意境深远,表达了作者对处士的赞美和敬仰之情。