(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 遽 (jù):急速,突然。
- 蹉跎 (cuō tuó):时间白白地过去,虚度光阴。
- 惟:只有。
- 湖海:指远离家乡的江湖之地。
- 风尘:比喻旅途劳顿。
- 浑不寐 (hún bù mèi):完全无法入睡。
翻译
岁月匆匆流逝,转眼间人已老去。一年中只有这个夜晚,明天又是新春的开始。我这个还未归家的游子,在风尘仆仆的旅途中身体多病。感慨时光流逝,整夜无法入睡,只有灯火与我相伴。
赏析
这首作品表达了作者在除夕之夜对时光流逝的感慨和对家乡的思念。诗中,“岁月遽如许,蹉跎老却人”直抒胸臆,表达了岁月无情、人生易老的哀愁。“一年惟此夜,明日又逢春”则通过对比今夜与明日的不同,突出了时间的流逝和新春的到来。后两句“湖海未归客,风尘多病身”描绘了作者漂泊在外的艰辛和身体的疲惫,而“感时浑不寐,灯火独相亲”则进一步以灯火为伴,抒发了作者孤独无助的情感。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对时光流逝的无奈和对家乡的深深思念。