九日大风雨与黄道晦陈惟秦饮屋后小山

· 徐熥
九日忽风雨,登高事已非。 秋声繁灌木,商意薄轻衣。 众壑浮青霭,千峰失翠微。 小山培塿甚,吟眺亦忘归。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

九日:指农历每月的第九天,也可指某一具体的日期。
黄道:黄道星座的轨道,这里指太阳在天空中的轨迹。
晦:月亏,月亮缺损。
陈惟秦:古代诗人名。
饮:喝。
屋后小山:房屋后面的小山。
灌木:低矮的灌木丛。
商意:指商讨的意图。
薄轻衣:薄薄的衣服。
众壑:众多的山谷。
青霭:青色的薄雾。
翠微:翠绿微弱。
培塿:积土成山。
吟眺:吟诵诗歌,眺望远方。

翻译

九日突然刮起大风雨,登高已不再是当初的事情。
秋天的声音充斥在灌木丛中,商讨的意图已经变得轻浮。
众多的山谷被青色的薄雾笼罩,千峰失去了翠绿的光彩。
小山堆积得很高,吟诵诗歌、眺望远方也忘记了回家的路。

赏析

这首诗描绘了一个九日大风雨的景象,诗人通过描写自然的变化,表达了对登高远眺的向往和对诗意生活的追求。诗中运用了丰富的自然景物描写,展现了诗人对大自然的敬畏之情,同时也表达了对人生境遇的思考和感慨。整体氛围清新脱俗,意境深远。

徐熥

明福建闽县人,字惟和。徐?兄。万历四十六年举人。负才淹蹇,肆力诗歌。与弟徐?并有才名,然?以博学称,熥则以词采著。有《幔亭集》。 ► 1661篇诗文