送陈元凯明经北上兼觐省

· 徐熥
津亭落叶点衣斑,斗酒临岐动别颜。 江上流澌前岭雪,马头晴树隔淮山。 征途岁晚鸿声断,上苑春深草色閒。 此去趋庭驩不浅,可无飞梦到乡关。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 津亭:渡口边的亭子。
  • 斗酒:斗,古代的一种容器,这里指用斗量酒,形容饮酒。
  • 临岐:岐,分岔路口,临岐即在分别的路口。
  • 流澌:漂流的冰块。
  • 上苑:皇家园林。
  • 趋庭:指回家拜见父母。
  • :同“欢”,欢乐。

翻译

渡口边的亭子落叶点缀了衣裳,我们在分别的路口举杯饮酒,触动了离别的情感。江上的漂流冰块与前岭的雪相映,马头上的晴树隔着淮山。征途在岁末,鸿雁的叫声断绝,皇家园林在春深时草色悠闲。这次回家拜见父母,欢乐不会浅,但愿不要只有飞梦才能回到故乡。

赏析

这首作品描绘了送别场景,通过“津亭落叶”、“江上流澌”等自然景象,烘托出离别的凄凉氛围。诗中“斗酒临岐”表达了朋友间深厚的情谊和不舍。后两句则通过对比“征途岁晚”与“上苑春深”,展现了旅途的艰辛与家乡的宁静美好,表达了诗人对归乡的深切渴望。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚。

徐熥

明福建闽县人,字惟和。徐?兄。万历四十六年举人。负才淹蹇,肆力诗歌。与弟徐?并有才名,然?以博学称,熥则以词采著。有《幔亭集》。 ► 1661篇诗文