(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 忽起:突然飞起。
- 芦花渚:长满芦苇的水中小岛。
- 哀声:悲伤的声音。
- 戍妇:守卫边疆的士兵的妻子。
翻译
突然间,一只雁从芦苇丛生的水中小岛上飞起,它那悲伤的叫声穿透了乱云。在空荡荡的闺房中,有许多守卫边疆士兵的妻子,请不要让她们在深夜听到这样的声音。
赏析
这首作品通过描绘雁的哀鸣,巧妙地映射出戍妇的孤寂与忧愁。诗中“忽起芦花渚”一句,以动衬静,突出了环境的幽深与雁鸣的突兀。后两句则直接表达了诗人对戍妇的同情,以及对战争带来的家庭分离的深刻反思。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,是一首优秀的抒情小诗。