甘州子

一炉龙麝锦帷傍,屏掩映,烛荧煌。禁楼刁斗喜初长,罗荐绣鸳鸯。 山枕上,私语口脂香。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 龙麝:龙涎香和麝香,两种珍贵的香料。
  • 锦帷:华丽的帷帐。
  • 屏掩映:屏风遮挡,映出朦胧的光影。
  • 烛荧煌:烛光闪烁,显得辉煌。
  • 禁楼:宫中的楼阁。
  • 刁斗:古代的一种铜制容器,夜间用来报时或警戒。
  • 罗荐:质地轻软的垫子或席子。
  • 山枕:形状似山形的枕头。
  • 私语:低声的亲密谈话。
  • 口脂:古代用来涂抹嘴唇的油脂,有香气。

翻译

在华丽的帷帐旁,一炉龙涎香和麝香缓缓燃烧,屏风遮挡下,烛光闪烁着辉煌。宫中的楼阁里,刁斗声初响,预示着夜晚的开始,轻软的垫子上绣着鸳鸯图案。在山形的枕头上,两人低声私语,唇间的香气弥漫。

赏析

这首作品描绘了一幅宫廷夜晚的温馨场景,通过细腻的意象展现了宫中的奢华与宁静。龙麝香、锦帷、烛光等元素共同营造出一种朦胧而华贵的美感。刁斗声的响起,不仅标志着时间的流逝,也增添了一丝神秘和期待。山枕上的私语,更是将情感的亲密与温馨推向高潮,口脂香则巧妙地增添了一抹浪漫色彩。整首词语言凝练,意境深远,表达了宫廷生活中难得的宁静与私密时刻。

顾夐

五代时人。仕前蜀。王建通正元年,为小臣给事内庭,有大秃鹫飞于摩诃池上,夐为诗咏之,遭人谗毁,几遭不测。久之,擢茂州刺史。累官至太尉。工词,多写艳情,《花间集》录其作。 ► 56篇诗文