闺怨一百二十首

· 孙蕡
少日双眸炯动人,倚风回顾颊生春。 无因暗滴相思泪,减却秋波一半神。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (jiǒng):明亮,有神。
  • (jiá):脸颊。
  • 秋波:比喻女子的眼神,通常指含情脉脉的眼神。

翻译

年少时,双眼明亮动人,迎风回首,脸颊泛起春意。 无缘无故地暗自滴下相思之泪,使得秋水般的眼神失去了一半的神采。

赏析

这首作品描绘了一位年轻女子因相思而黯然神伤的情景。首句“少日双眸炯动人”,以“炯动人”形容女子年轻时的眼神明亮有神,充满生机。次句“倚风回顾颊生春”,通过“颊生春”进一步描绘女子青春的美丽和活力。后两句“无因暗滴相思泪,减却秋波一半神”,则转折至女子因相思而流泪,使得原本明亮的眼神失去了光彩,表达了女子深深的相思之情和由此带来的忧伤。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚动人。

孙蕡

明广东顺德人,字仲衍,号西庵。博学工诗文。明兵下广东,蕡为何真作书请降。洪武中历虹县主簿、翰林典雅。预修《洪武正韵》。出为平原簿,坐事被逮,罚筑京师城垣。旋得释。十五年,起苏州经历,坐累戍辽东。又以尝为蓝玉题画,论死。有《西庵集》。 ► 767篇诗文