摸鱼儿 · 花港观鱼
甚朝来、斜风细雨,观鱼正有佳趣。绿蓑青笠寻常挂,谁道水乡难寄。堪画处。最好是、荻花乱点舟三四。鸥飞鹭起。更落网惊腥,呜榔畏响,潭有老蛟睡。
红尘路,比与烟波名利。寻思总是难事。华亭唳鹤东门大,何似得鱼情味。君试觑。绕平湖、水云十里皆生计。红鳞买醉。世事不相关,柳阴欹枕,湖上晚峰翠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 斜风细雨:斜风斜吹的风,细雨细小的雨。
- 绿蓑青笠:绿色的蓑衣,青色的斗笠。
- 水乡:水乡,指水边的地方。
- 堪画:适合绘画的景色。
- 荻花:芦苇花。
- 鸥(ōu):海鸟的一种。
- 鹭(lù):白鹭,一种水鸟。
- 呜榔:呜榔,形容水声。
- 蛟(jiāo):传说中的一种水中神兽。
- 红尘:指尘世,世俗。
- 华亭:华丽的亭子。
- 唳鹤:唳,鸣叫;鹤,一种大型鸟类。
- 红鳞:红色的鱼鳞。
- 欹枕:斜靠在枕头上。
翻译
清晨来临,斜风细雨,观赏鱼儿正是一大乐事。绿色的蓑衣、青色的斗笠随处可见,谁说在水边生活不方便呢。适合绘画的景色随处可见,最美的时刻是在荻花点缀的小船上。海鸥飞翔,白鹭起舞。渔网落下惊起鱼腥味,水声悠扬,潭中甚至有传说中的老蛟在沉睡。
红尘的道路,与名利之事相比,我更喜欢思考。华丽的亭子里,鹤鸣声响,但我更喜欢水边的渔情。你可以试着看看,绕着平湖,水云间处处都是生计。红色的鱼鳞仿佛在醉酒。世事纷扰与我无关,我倚在垂柳的阴凉下,湖面上晚霞映照着峰峦。
赏析
这首诗描绘了作者在花港观鱼时的景象和心情。清晨的斜风细雨中,观赏鱼儿成为一大乐事。诗中描绘了水乡的生活,以及水边的美景,如荻花点缀的小船、海鸥飞翔、白鹭起舞等,展现了一幅宁静而美丽的画面。同时,诗人对红尘世事的淡然态度也体现出了一种超脱尘世的心境,更加偏爱自然和渔情。整首诗意境优美,给人以宁静和惬意之感。
陈霆
明浙江德清人,字声伯。弘治十五年进士。授刑科给事中。正德初以忤刘瑾谪判六安,瑾诛复起,历山西提学佥事卒。博洽多闻,工诗、词、古文,留心风教。有《唐馀纪传》、《两山墨谈》、《山堂琐语》、《水南稿》、《渚山堂诗话》、《渚山堂词话》。
► 221篇诗文
陈霆的其他作品
- 《 鱼游春水 用宋人韵,谪后寓客邸书怀 》 —— [ 明 ] 陈霆
- 《 蝶恋花 》 —— [ 明 ] 陈霆
- 《 清平乐 · 春朝雨中 》 —— [ 明 ] 陈霆
- 《 水调歌头 送包录事归省 》 —— [ 明 ] 陈霆
- 《 烛影摇红 · 中秋后三日,与李京兆夜饮投壶,醉后有作 》 —— [ 明 ] 陈霆
- 《 临江仙 · 柳词,用宋许伯阳体 》 —— [ 明 ] 陈霆
- 《 千秋岁 · 夏日池亭 》 —— [ 明 ] 陈霆
- 《 蝶恋花 · 春归 》 —— [ 明 ] 陈霆