(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 叠浪天浮玉:形容波浪层层叠叠,如同天空中漂浮的玉石。
- 中流地布金:指江中波光粼粼,如同铺满了金子。
- 寺围孤岛面:寺庙环绕着孤立的岛屿。
- 亭插万波心:亭子仿佛插在万顷波涛之中。
- 日候晨钟出:太阳升起时,等待着晨钟的响起。
- 潮将夜梵沈:潮水伴随着夜晚的梵音渐渐退去。
- 妙高寒独上:独自登上高而寒冷的地方。
- 风雨过龙吟:风雨过后,仿佛能听到龙的吟唱。
翻译
波浪层层叠叠,宛如天空中漂浮的玉石,江中波光闪烁,好似铺满了金子。寺庙环绕着孤立的岛屿,亭子仿佛插在万顷波涛之中。太阳升起时,等待着晨钟的响起,潮水伴随着夜晚的梵音渐渐退去。独自登上高而寒冷的地方,风雨过后,仿佛能听到龙的吟唱。
赏析
这首作品描绘了夜晚在金山上的所见所感,通过生动的意象展现了江景的壮丽与神秘。诗中,“叠浪天浮玉,中流地布金”以夸张的手法描绘了江面的波光,给人以视觉上的震撼。后文通过“寺围孤岛面,亭插万波心”等句,进一步以寺庙和亭子为点,勾勒出一幅宁静而又壮阔的江景图。结尾的“妙高寒独上,风雨过龙吟”则带有一种超然物外的意境,表达了诗人对自然美景的深刻感悟和超脱尘世的情怀。