为圃

暖酒秋多叶,薰茶夏有兰。 影嫌衣竹湿,声爱屐苔乾。 种草图蠲忿,栽花要合欢。 岁寒无可悦,生菜满春盘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 薰茶:烹茶时的一种方法,用炭火熏烤茶叶,使其带有烟熏香味。
  • (jí):古代一种木底布面的鞋子。
  • (tái):生长在潮湿地面或石头上的青苔。

翻译

喝着温暖的酒,秋天多了落叶,泡茶时有烟熏的香气。 影子嫌弃衣服上的竹篾潮湿,声音喜欢鞋底上的青苔干燥。 种植草木是为了消除心中的怨愤,栽种花草是为了让它们共同开放。 寒冷的岁月里找不到什么让人愉悦的事情,春天盘子里满是新鲜的生菜。

赏析

这首诗以描写四季园林之乐为主题,通过对园林中种植物的描写,展现了作者对自然的热爱和对生活的感悟。诗中运用了对比手法,如秋天的落叶与夏天的烟熏茶香、潮湿的竹篾与干燥的青苔,表现了生活中的酸甜苦辣。作者通过描绘园林景致,表达了对生活的热爱和对岁月流逝的感慨。

屈大均

屈大均

明末清初广东番禺人,初名绍隆,字介子,号翁山。明末诸生。清初曾与魏耕等进行反清活动。后为僧,名今种,字一灵、骚馀。中年仍改儒服,用今名。足迹遍及江浙与北方各省。诗与陈恭尹、梁佩兰称岭南三家。有《翁山文外、诗外》、《广东新语》、《四朝成仁录》等。均乾隆朝严禁之书。 ► 6730篇诗文