(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 寄富平李子德:寄给住在富平的李子德
- 四皓:古代传说中四位德高望重的学者
- 秦博士:指秦朝的学者
- 五经:指五经之一的《周易》、《尚书》、《礼记》、《春秋》、《论语》
- 汉康成:指汉代的学者
- 北地:指北方地区
- 天府:指成都
- 帝京:指长安
- 河华:指河水的光华
- 石冻:指冻结的石头
翻译
思念别离的情感长久,我们起步的地方都是同一代名士。 曾经做过秦朝的博士,最终成就了汉代的学者。 家乡在北方的天府,而我却在西方的帝京。 何时能再次握手,畅谈生平见闻。
赏析
这首诗表达了诗人对友人李子德的思念之情,回忆起他们十年来的交往。诗中提到了古代学者四皓、秦博士、五经和汉康成,展现了诗人和李子德在学问上的共同兴趣和追求。通过描绘家乡和现在的居住地,诗人表达了对故乡的眷恋和对远方友人的思念。最后两句表达了诗人希望能再次相见,畅谈彼此的人生经历和感慨。整首诗情感真挚,意境深远,展现了友情之美和对过往时光的怀念。