挽九十三汤翁翁尝为吴邑丞时令子中丞以候代留襄

共拟鸠筇履汉庭,忽惊鹤驭指青冥。 吴中旧雨留棠树,天上新霾掩岁星。 听罢府乌头欲白,攀来台柏树非青。 襄阳耆旧能相挽,墨绖聊为借寇停。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 鸠筇(jiū qióng):指老者所用的手杖。
  • 鹤驭:指仙人驾鹤升天,比喻人的去世。
  • 青冥:指天空。
  • 旧雨:比喻旧时的朋友或恩泽。
  • 棠树:比喻恩泽或美好的事物。
  • 新霾:新的阴霾,比喻不幸或灾难。
  • 岁星:即木星,古代认为岁星代表吉祥。
  • 府乌:指官府中的乌鸦,比喻官府的哀悼。
  • 台柏:指官府中的柏树,比喻哀悼之情。
  • 耆旧:指年高德劭的旧友。
  • 墨绖(mò dié):古代丧服中的黑色带子,此处指服丧。
  • 借寇:指暂时停止追捕盗贼,比喻暂时停止工作或活动。

翻译

我们本打算一起拄着手杖去汉庭,却突然惊闻您驾鹤西去,升向了青冥的天空。 在吴中,您留下的恩泽如同旧时的雨露滋润着棠树,而天上的不幸却掩去了岁星的光辉。 官府中的乌鸦似乎要白了头,我们攀折的柏树也已不再青翠。 襄阳的老朋友们能够相助,我暂时穿上丧服,为了纪念您,暂时停止了工作。

赏析

这首作品表达了对汤翁去世的深切哀悼和对他在世时恩泽的怀念。诗中运用了丰富的意象和比喻,如“鸠筇”、“鹤驭”、“棠树”等,生动地描绘了汤翁的生平和他去世后的影响。通过对比“旧雨”与“新霾”,突出了汤翁的功德与不幸的去世。最后,诗人以“墨绖借寇”表达了自己因哀悼而暂停工作的情感,体现了对汤翁的深厚情谊。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文