(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 泊:停船靠岸。
- 江干:江边。
- 楼观:高楼的观景台。
- 金紫锡:指金色的阳光和紫色的云霞,锡指日光。
- 画图看:比喻景色如画。
- 风庐:风中的房屋。
- 降王旆:降旗,指战败或投降。
- 烟雀:烟雾中的鸟雀。
- 誓将坛:誓师的场所。
- 台城:城墙上的平台。
- 龙虎气:比喻气势雄伟。
- 迎銮:迎接皇帝的车驾。
翻译
我独自将小船停靠在江边,当地的老人们能够诉说保卫这里的艰难。 高楼的观景台上,日光如金紫般灿烂,大自然的景色如画一般美丽。 风中的房屋仿佛在摇晃,似乎是战败的旗帜在倒下,烟雾中的鸟雀还在喧闹,仿佛是誓师的场所。 不要依赖城墙上那雄伟的气势,几乎要担心没有地方可以迎接皇帝的车驾。
赏析
这首诗描绘了诗人在安庆江口泊船时的所见所感。诗中,“楼观日将金紫锡,江山天辟画图看”一句,以金紫锡形容日光,画图比喻江山,展现了诗人对自然美景的赞美。后两句则通过风庐、降王旆、烟雀、誓将坛等意象,隐喻了战乱与动荡,表达了对时局的忧虑。整首诗语言凝练,意境深远,既展现了诗人对美景的欣赏,也透露出对国家命运的关切。