泊安庆江口即事

扁舟孤泊下江干,父老能言保障难。 楼观日将金紫锡,江山天辟画图看。 风庐似倒降王旆,烟雀犹喧誓将坛。 莫倚台城龙虎气,几愁无地可迎銮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :停船靠岸。
  • 江干:江边。
  • 楼观:高楼的观景台。
  • 金紫锡:指金色的阳光和紫色的云霞,锡指日光。
  • 画图看:比喻景色如画。
  • 风庐:风中的房屋。
  • 降王旆:降旗,指战败或投降。
  • 烟雀:烟雾中的鸟雀。
  • 誓将坛:誓师的场所。
  • 台城:城墙上的平台。
  • 龙虎气:比喻气势雄伟。
  • 迎銮:迎接皇帝的车驾。

翻译

我独自将小船停靠在江边,当地的老人们能够诉说保卫这里的艰难。 高楼的观景台上,日光如金紫般灿烂,大自然的景色如画一般美丽。 风中的房屋仿佛在摇晃,似乎是战败的旗帜在倒下,烟雾中的鸟雀还在喧闹,仿佛是誓师的场所。 不要依赖城墙上那雄伟的气势,几乎要担心没有地方可以迎接皇帝的车驾。

赏析

这首诗描绘了诗人在安庆江口泊船时的所见所感。诗中,“楼观日将金紫锡,江山天辟画图看”一句,以金紫锡形容日光,画图比喻江山,展现了诗人对自然美景的赞美。后两句则通过风庐、降王旆、烟雀、誓将坛等意象,隐喻了战乱与动荡,表达了对时局的忧虑。整首诗语言凝练,意境深远,既展现了诗人对美景的欣赏,也透露出对国家命运的关切。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文