殷无美谈君典筑室水中谢客读书与鄙况合有述

殷生纚纚说行藏,令我翛然思沈郎。 予告乞分天一曲,移家俱住水中央。 浮生转爱青云薄,傲吏能私白日长。 料得书成应自署,春秋繁露汉贤良。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 殷生:指殷无美。
  • 纚纚(lí lí):形容言语有条理。
  • 行藏:指出仕和隐退。
  • 翛然(xiāo rán):形容心情悠闲自在。
  • 沈郎:指沈约,南朝文学家,此处可能指殷无美。
  • 予告:我告诉。
  • 天一曲:指天下的某一角落。
  • 移家:搬家。
  • 水中央:水中之地,比喻隐居之所。
  • 青云:比喻高官显位。
  • 傲吏:指高傲不羁的官吏。
  • 私白日:指享受悠闲的时光。
  • 春秋繁露:书名,汉代董仲舒所著,此处指著书立说。
  • 汉贤良:汉代的贤良之士,指有才学的人。

翻译

殷无美有条不紊地谈论着出仕与隐退,令我感到心情悠闲自在,想起了沈约。 我告诉他,我希望能分得天下的某一角落,搬家到水中央居住。 浮生中,我转而喜爱青云的淡薄,傲慢的官吏能享受悠长的白日。 料想著书立说时,应当自署其名,如同《春秋繁露》中的汉代贤良。

赏析

这首诗表达了诗人对隐居生活的向往和对世俗名利的淡漠。诗中,“殷生纚纚说行藏”描绘了殷无美谈论仕隐之道的场景,而“令我翛然思沈郎”则表达了诗人因此而产生的悠闲心情和对沈约的怀念。后两句“予告乞分天一曲,移家俱住水中央”直接抒发了诗人对隐居生活的渴望。诗的最后两句“料得书成应自署,春秋繁露汉贤良”则展现了诗人对著书立说的自信和对汉代贤良的敬仰,同时也暗示了自己也将成为那样的贤良之士。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人超脱世俗、追求精神自由的理想。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文