(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 浮玉峰:指焦山,因其山形似玉浮于水面,故称。
- 振衣:抖去衣上尘土,比喻高洁。
- 天籁:自然界的声音,如风声、鸟鸣等。
- 虚微:指空旷幽远之处。
- 青莲:比喻清澈的水波。
- 彩凤飞:比喻落日的余晖。
- 薜萝:指隐士的衣饰,借指隐士。
- 冠盖:古代官吏的帽子和车盖,借指官吏。
- 阇黎:佛教僧侣。
- 谈经席:讲经说法的场所。
- 钓矶:钓鱼时坐的岩石,这里指隐居之地。
翻译
在焦山之巅抖去衣上的尘土,放声歌唱,让歌声融入自然的微妙之中。 波涛回旋,如同片片青莲绽放,日落时分,山间的余晖宛如彩凤飞舞。 隐士自古以来就深爱着这片薜萝之地,而重来的官吏却带来了世事的变迁。 僧侣啊,不要吝啬你的讲经席,我已经向君王请求,希望能得到这片钓鱼的岩石,作为隐居之所。
赏析
这首诗描绘了诗人在焦山之巅的所见所感,通过对自然景色的赞美,表达了对隐逸生活的向往和对世事变迁的感慨。诗中“浮玉峰”、“天籁”、“青莲”、“彩凤”等意象生动传神,语言优美,意境深远。末句“已向君王乞钓矶”更是透露出诗人对隐居生活的渴望,体现了其超脱世俗、追求心灵自由的高洁情怀。