(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 清洋江口:地名,具体位置不详,可能是指清澈的江水出口处。
- 肖甫司马:人名,肖甫是姓氏,司马是官职名,这里用作人名的一部分。
- 清尊红烛:清尊指清洁的酒杯,红烛指点燃的红色蜡烛,这里用来形容宴会的场景。
- 分携:分别,离别。
- 冰壶:比喻清白纯洁的心。
- 长安:古代都城,这里比喻官场或繁华之地。
翻译
在清洋江口,我们举杯共饮,红烛照亮了欢聚的时光, 当离别的时刻来临,无论是醉是醒,都难以抑制心中的悲伤。 即使我心中如冰壶般清白纯洁, 陪伴你前往长安,终究还是感到畏惧和不安。
赏析
这首作品描绘了诗人与朋友在清洋江口分别的情景,通过“清尊红烛”的宴会场景与“分携”的离别情感对比,表达了诗人对友人的深情厚意以及对未来的忧虑。诗中“纵有冰壶心一片”展现了诗人清白纯洁的内心,而“伴君终是怯长安”则透露出对官场或繁华之地的不安与畏惧。整首诗情感真挚,意境深远,语言简练,表达了诗人对友情的珍视和对未来的复杂情感。