(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 抗疏:直言进谏。
- 名高:名声显赫。
- 世所奇:世人所惊奇。
- 心期:内心的期望。
- 高名:显赫的名声。
- 了:了解,处理。
- 筑室山中:在山中建造房屋,指隐居。
翻译
直言进谏的名声显赫,世人对此感到惊奇, 我知道你内心的期望并未得到满足。 如果显赫的名声已经处理了人间的事务, 那么在山中建造房屋隐居又有何意义呢?
赏析
这首诗表达了诗人对友人邹南皋的赞赏与思考。首句赞扬了邹南皋因直言进谏而名声显赫,但紧接着诗人表达了自己的理解,认为邹南皋内心的期望并未得到满足。后两句则提出了一个深刻的问题:如果一个人的名声已经足够处理人间的事务,那么他选择隐居山中又有何意义?这不仅是对友人生活方式的反思,也是对人生价值和追求的深刻探讨。

安希范
明常州府无锡人,字小范,号我素。万历十四年进士。授行人,迁礼部主事,改南京吏部。二十一年疏请复高攀龙、吴弘济官,以奖忠良,并严谕阁臣无挟私植党。帝怒斥为民。在家乡参与东林讲学之会。有《天全堂集》。
► 108篇诗文
安希范的其他作品
- 《 题邹南皋太平山房图 》 —— [ 明 ] 安希范
- 《 雨中访丁长孺年兄于合溪山居 其二 》 —— [ 明 ] 安希范
- 《 削籍东归留别秣陵诸相知 》 —— [ 明 ] 安希范
- 《 龙井访友元王隐君次屠纬真韵 》 —— [ 明 ] 安希范
- 《 高存之以湖山之游有门帖谕阍者走笔二绝代为谢客 》 —— [ 明 ] 安希范
- 《 削籍东归留别秣陵诸相知 》 —— [ 明 ] 安希范
- 《 送彭少尹转饷入都 》 —— [ 明 ] 安希范
- 《 七月既望过圻村访蔡金风适冲寰翁至同登龙山寻幽谷钓台诸胜晚留小酌泛月而归 》 —— [ 明 ] 安希范