(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 粪埽(fèn sào):指废弃的衣物或布料。
- 周遮:围绕,遮盖。
- 体自亲:身体与之亲近,指穿着。
- 宜称:适合,恰当。
- 总前尘:总结过去的尘埃,即过去的经历。
- 纫将:缝制。
- 弱线:细线。
- 绽得:缝制好。
- 生衣:新衣。
- 水田:指僧人的生活环境。
- 夏腊:夏天的炎热。
- 寒暑:冷热,指季节变化。
- 家风:家族的传统风气。
- 漫对:随意地对。
翻译
废弃的布料围绕着身体,穿着它自然感到亲近, 这身衣裳恰当地总结了过去的尘埃。 用细线缝制了三尺长, 缝制好的新衣重达七斤。 只有在水田中才能体会到夏天的炎热, 而没有冷热来管理冬春。 一池荷叶代表着家族的传统风气, 随意地对儿孙讲述古人的故事。
赏析
这首作品通过描述一件由废弃布料缝制而成的衣物,反映了作者对简朴生活的态度和对过去经历的回顾。诗中“粪埽周遮体自亲”展现了作者与这件衣物的情感联系,而“纫将弱线长三尺,绽得生衣重七斤”则具体描绘了衣物的制作过程和重量,体现了作者的细致观察和深刻体验。最后两句“一池荷叶家风在,漫对儿孙说古人”则传达了家族传统的延续和对古人的怀念,整体上表达了作者对生活的深刻感悟和对传统的尊重。