(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 盈盈:形容女子仪态美好。
- 自矜:自夸,自负。
- 复倚:依赖,依靠。
- 婿为郎:指丈夫是官员。
- 前溪:指舞蹈的场所。
- 子夜:半夜,这里指歌曲的时间长。
- 斗百草:古代女子的一种游戏,比赛采摘花草。
翻译
十五岁那年嫁给了王昌,仪态万方地走进了华丽的画堂。 自夸年纪最轻,又依赖着身为官员的丈夫。 跳舞时喜爱前溪的绿意,唱歌则享受子夜的悠长。 闲暇时玩斗百草的游戏,日子过得悠闲,连妆容都懒得整理。
赏析
这首作品描绘了一位年轻女子嫁入富贵之家的生活情景。诗中,“盈盈入画堂”一句,既表现了女子的美貌和仪态,也暗示了她所处的环境之奢华。后文通过“自矜年最少”和“复倚婿为郎”展现了她的自信和依赖,而“舞爱前溪绿,歌怜子夜长”则进一步以歌舞来体现她的生活情趣和享受。最后两句“闲来斗百草,度日不成妆”则透露出她的闲适和无忧无虑,同时也反映了她的娇憨和天真。整首诗语言简练,意境明快,生动地勾勒出了一位年轻贵妇的形象。