(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 倾幕:倾心仰慕。
- 华馆:华丽的馆舍。
- 淹留:停留,逗留。
- 使君:古代对州郡长官的尊称。
- 清夜:清静的夜晚。
- 歌断:歌声停止。
- 碧空:蔚蓝的天空。
- 海郡:沿海的郡县。
- 楼台:高大的建筑物。
- 剑戟:古代兵器,这里指武士或军队。
- 明时:政治清明的时代。
- 骞翥(qiān zhù):飞翔,比喻仕途得意。
- 离群:离开群体,这里指离别。
翻译
倾心仰慕地来到这华丽的馆舍,停留陪伴两位使君。 舞蹈在清静的夜晚中移动月影,歌声在蔚蓝的天空中停止。 沿海的郡县楼台接连不断,江上的船只剑戟分明。 在政治清明的时代自由飞翔,不再感叹离别的悲伤。
赏析
这首作品描绘了诗人在越中使院镜波馆与两位使君的欢聚场景,通过“舞移清夜月,歌断碧空云”等句,展现了夜晚的宁静与美好,以及歌舞的欢乐。诗中“海郡楼台接,江船剑戟分”则进一步以壮阔的海景和江景,象征了国家的繁荣与安定。结尾“明时自骞翥,无复叹离群”表达了诗人对时代的美好感受,以及对离别不再感到悲伤的豁达心境。