所属合集
注释
杨柳枝:唐教坊曲名。按白居易诗注:《杨柳枝》,洛下新声。其诗云:“听取新翻杨柳枝”是也。薛能诗序:令部妓作杨柳枝健舞,复度新声。其诗云:“试蹋吹声作唱声”是也。盖乐府横吹曲有《折杨柳》名,此则借旧曲名,另创新声,后遂入教坊耳。此本唐人七言绝句,与顾夐词四十字体、朱敦儒词四十四字体添声者不同。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 莫折:不要折断。
- 宫前:皇宫之前。
- 玄宗:唐玄宗,唐朝的一位皇帝。
- 笛中吹:在笛子中吹奏。
- 伤心日暮:在日落时分感到悲伤。
- 烟霞:烟雾和霞光,常用来形容傍晚的景色。
- 无限春愁:无尽的春天的忧愁。
- 翠眉:翠绿色的眉毛,这里比喻年轻女子的眉毛,也指女子。
翻译
不要折断宫前的杨柳枝,唐玄宗曾在这笛声中吹奏过。在日暮时分,当烟霞升起,感到无比的悲伤,无尽的春愁在年轻女子的眉间生起。
赏析
这首作品通过杨柳枝这一意象,勾连起唐玄宗的历史记忆,表达了深沉的哀愁。诗中“莫折宫前杨柳枝”一句,既是对杨柳的保护,也暗含对过去美好时光的怀念。后两句“伤心日暮烟霞起,无限春愁生翠眉”则巧妙地将自然景色与人的情感结合,通过“烟霞”和“翠眉”的描绘,传达出日暮时分的伤感与春天的无尽忧愁。整首诗语言简练,意境深远,情感细腻,展现了诗人对往昔的缅怀和对美好事物的珍视。

张祜
张祜(生卒年不详),字承吉,邢台清河(一说山东德州)人,唐代诗人。出生在清河张氏望族,家世显赫,被人称作张公子,有“海内名士”之誉。张祜的一生,在诗歌创作上取得了卓越成就。“故国三千里,深宫二十年”张祜以是得名,《全唐诗》收录其349首诗歌。
► 500篇诗文