宿大通和尚塔敬

·
支公已寂灭,影塔山上古。 更有真僧来,道场救诸苦。 一承微妙法,寓宿清净土。 身心能自观,色相了无取。 森森松映月,漠漠云近户。 岭外飞电明,夜来前山雨。 然灯见栖鸽,作礼闻信鼓。 晓霁南轩开,秋华净天宇。 愿言出世尘,谢尔申及甫。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 支公:指支遁,东晋高僧,此处泛指高僧。
  • 寂灭:佛教用语,指僧人去世。
  • 影塔:指僧人圆寂后所建的塔,用以存放舍利。
  • 真僧:真正的僧人,指修行有成的高僧。
  • 道场:佛教中进行法事的场所。
  • 微妙法:指深奥难懂的佛法。
  • 清净土:佛教中指极乐世界,即净土。
  • 色相:佛教用语,指物质的外在形态。
  • 森森:形容松树茂密的样子。
  • 漠漠:形容云雾密布的样子。
  • 飞电:闪电。
  • 然灯:点燃灯火。
  • 栖鸽:栖息的鸽子。
  • 信鼓:佛教法事中使用的鼓。
  • 晓霁:天亮后雨过天晴。
  • 南轩:朝南的窗户。
  • 秋华:秋天的花朵。
  • 出世尘:脱离世俗。
  • 谢尔:感谢你。
  • 申及甫:古代对男子的美称,此处可能指尊敬的僧人。

翻译

高僧支公已经圆寂,他的影塔矗立在古老的山上。 又有真正的僧人来到,在道场中救度众生的苦难。 我承蒙了深奥的佛法,寓居在这清净的净土。 身心能够自我观照,对物质的外在形态了无执着。 茂密的松树映照着月光,云雾密布仿佛靠近了门户。 山岭外闪电划破夜空,夜里的前山下起了雨。 点燃灯火看见栖息的鸽子,听到法事中的鼓声。 天亮后雨过天晴,南窗打开,秋天的花朵洁净了天空。 我愿脱离世俗的尘埃,感谢你,尊敬的僧人。

赏析

这首作品描绘了作者在大通和尚塔前的所见所感,通过对高僧圆寂、真僧救苦、佛法清净的描写,表达了作者对佛法的敬仰和对出世生活的向往。诗中运用了丰富的佛教词汇和意象,如“寂灭”、“影塔”、“道场”、“微妙法”等,展现了佛教文化的深厚底蕴。同时,通过对自然景物的描绘,如“森森松映月”、“漠漠云近户”、“岭外飞电明”等,营造了一种超脱尘世的意境,使读者感受到一种宁静与净化。最后,作者表达了自己愿脱离世俗、追求精神净化的愿望,体现了佛教思想对个人生活态度的影响。

崔曙

崔曙

崔曙,定州(今河北定州)人。居宋州(今河南登封)。开元二十六年状元及第,官河南尉。晚年隐居河南嵩山。事迹无考。卒于唐玄宗开元二十七年(739年)。《明堂火珠》一诗,有“夜来双月合,曙后一星孤”之句。 ► 16篇诗文