(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 离魂:指离别时的愁绪。
- 断续:时断时续。
- 楚江:指长江,因古代楚国位于长江中下游而得名。
- 壖(ruán):河边地。
- 紫陌:指京城的道路。
- 难数悉:难以一一数清。
- 上国:指京城。
- 期干禄:期待做官。
- 坐禅:佛教徒静坐冥想,以期达到心无杂念的境界。
- 范蠡:春秋时期越国大夫,后隐居五湖。
- 五湖:指太湖及其附近的湖泊。
翻译
我的离愁别绪时断时续,如同楚江边的河岸,树叶开始飘落,初红的十月天。 京城的事务繁多,难以一一数清,而青山依旧,适合悠闲地睡眠。 我正急忙前往京城,期待着做官的机会,却未能找到空闲的房间学习坐禅。 将来若能像范蠡那样,也应该会隐居在五湖的烟波之中。
赏析
这首诗表达了诗人对离别之情的感慨,以及对繁忙世俗生活的厌倦和对隐居生活的向往。诗中,“离魂断续楚江壖”描绘了诗人离别时的愁绪,而“叶坠初红十月天”则通过自然景象的描写,增强了离别的凄凉感。后两句通过对京城繁忙生活和青山悠闲的对比,表达了诗人对隐居生活的渴望。最后两句则通过范蠡的典故,寄托了诗人对未来隐居生活的憧憬。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对人生境遇的深刻感悟。