新柳

·
无情柔态任春催,似不胜风倚古台。 多少去年今日恨,御沟颜色洞庭来。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 柔态:柔软的姿态。
  • 不胜风:无法承受风的吹拂,形容极其柔弱。
  • 古台:古老的台阁或遗址。
  • 御沟:皇宫中的水沟,这里指流经皇宫的水。
  • 洞庭:洞庭湖,这里可能指洞庭湖的水,或泛指远方。

翻译

新柳展现出无情的柔软姿态,任由春风催生, 仿佛连微风都承受不住,依靠在古老的台阁旁。 多少去年今日的遗憾与恨意, 随着皇宫水沟的颜色,从遥远的洞庭湖而来。

赏析

这首作品以新柳为载体,表达了诗人对过往时光的怀念与遗憾。诗中“无情柔态任春催”描绘了新柳在春风中的柔美与无奈,而“似不胜风倚古台”则进一步以柳喻人,暗示了诗人的脆弱与对往事的依赖。后两句通过“御沟颜色洞庭来”的意象,巧妙地将皇宫与洞庭湖相连,表达了诗人对过去时光的深切怀念和无法释怀的遗憾。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚动人。

崔橹

唐荆南人。僖宗广明间登进士第,仕至棣州司马。慕杜牧为诗,才情丽而近荡,尤善咏物。有集,已佚。 ► 38篇诗文