(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 津亭:渡口的亭子。
- 杨柳半无枝:指杨柳因季节变迁而枝叶凋零。
- 住接猿啼处:停留的地方能听到猿猴的啼叫。
- 行逢雁过时:行走时恰逢大雁飞过。
- 江风飏帆急:江面上的风使帆船快速行驶。
- 山月下楼迟:山间的月亮缓缓下沉,显得楼台上的时间流逝得慢。
- 烟波:烟雾笼罩的水面。
- 劳梦思:使人心生忧思,难以安眠。
翻译
渡口的亭子见证了许多离别,杨柳已半无枝叶。 停留之处能听到猿猴的啼叫,行走时恰逢大雁飞过。 江风急促地吹动帆船,山间的月亮缓缓下沉。 回到西边的斋房过夜,烟波浩渺,让人心生忧思,难以安眠。
赏析
这首诗描绘了诗人在渡口送别客人后,独自归途中的所见所感。诗中通过“津亭”、“杨柳”、“猿啼”、“雁过”等自然景象,营造出一种孤寂和凄凉的氛围。江风急促、山月迟沉,进一步加深了诗人内心的忧郁和无奈。结尾的“烟波劳梦思”则表达了诗人对远方客人的思念和对未来的不确定感,整首诗情感深沉,意境悠远,展现了诗人对离别和旅途的深刻体验。