送别胡一斋同年还乡

· 陈繗
红杏春风丹桂秋,一天光彩两同游。 舞衣耀綵君深慰,瞻衮趋朝我独留。 载重殊恩江上舸,兴高归趁月边楼。 梦魂一路从君去,直到苍山建水头。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 瞻衮(zhān gǔn):仰望帝王。
  • 趋朝(qū cháo):上朝。
  • 殊恩(shū ēn):特别的恩宠。
  • (gě):大船。
  • 苍山(cāng shān):苍翠的山。
  • 建水(jiàn shuǐ):地名,在今云南省建水县。

翻译

春风中红杏盛开,秋日里丹桂飘香,我们一同游历,享受着这美好的时光。 你穿着华丽的舞衣,心中感到无比的满足,而我却独自留在这里,仰望着帝王,上朝参拜。 你承载着特别的恩宠,乘着大船在江上航行,兴致勃勃地赶往月色下的楼阁。 我的梦魂一路跟随着你,直到苍翠的山和建水之畔。

赏析

这首作品描绘了诗人与友人胡一斋的深厚情谊和离别之情。诗中,“红杏春风丹桂秋”一句,既展现了四季变换的美景,又暗含了两人共度的美好时光。后文通过对比“君深慰”与“我独留”,表达了诗人对友人离去的依依不舍。结尾的“梦魂一路从君去”则寄托了诗人对友人的深深思念和祝福。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了明代诗歌的独特魅力。

陈繗

陈繗,琼山人。明孝宗弘治六年(一四九三年)进士,翰林院检讨。有《唾馀集》。事见清道光《广东通志》卷六八。陈繗诗,以民国二十四年海南书局印《海南丛书》第五集《唾馀集》为底本。 ► 269篇诗文