(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 閒谈:闲谈,随意的谈话。
- 宪副:古代官职名,指副宪,即副监察官。
- 鼻雷:形容打鼾声如雷。
- 转瞬:一眨眼,形容时间极短。
- 庐阜:庐山的别称。
- 太华:指华山,五岳之一。
- 玉台:传说中神仙居住的地方。
- 朱明:指太阳,也指夏季。
- 丹青:绘画艺术。
- 閒分别:随意的区分或评价。
- 老子:作者自称,意为“我”。
- 江门:地名,位于广东省。
- 一溟:一片汪洋,此处指江门的地理特征。
翻译
午睡时清风徐来,汗水不再生,鼻鼾声如雷,直到日落西山。 东西两边的山色,我躺在床上就能欣赏,六十年的光阴,转眼即逝。 庐山的白云与华山相比,玉台高阁在夏日显得格外小巧。 如果再让我对绘画艺术进行随意的评价,我宁愿说,我的江门就像一片汪洋。
赏析
这首作品描绘了作者午后的闲适生活和对自然美景的欣赏。通过“午枕清风”、“鼻雷打到日西倾”等生动细节,展现了作者的悠闲与自在。诗中“东西山色移床看”一句,巧妙地将自然景色与个人生活融为一体,表达了作者对时光流转的感慨。结尾处,作者以江门自比,表达了一种超然物外、与世无争的生活态度。整首诗语言简练,意境深远,体现了明代文人追求自然与心灵和谐的审美情趣。
陈献章
明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。
► 2158篇诗文
陈献章的其他作品
- 《 云萝处士挽诗 》 —— [ 明 ] 陈献章
- 《 江门钓濑与湛民泽收管 》 —— [ 明 ] 陈献章
- 《 马肇文惠油酒并录示哭一峰先生诗及送林缉熙掌教绝句复以香一束赋三绝见意 》 —— [ 明 ] 陈献章
- 《 送李子长往怀集取道谒张梧州 》 —— [ 明 ] 陈献章
- 《 闻方伯彭公上荐剡 其二 》 —— [ 明 ] 陈献章
- 《 月下怀世卿时在南山 》 —— [ 明 ] 陈献章
- 《 与谢胖 》 —— [ 明 ] 陈献章
- 《 神泉八景为饶鉴赋其四赠之太极涵虚 》 —— [ 明 ] 陈献章