效老杜出塞九首

北风吹沙尘,四野寒日昏。 忍闻落梅曲,欲断征人魂。 三箭无日发,万灶空云屯。 我欲砍虏营,未闻主将言。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 四野:四周的原野。
  • 落梅曲:指悲伤的曲调,可能暗指《梅花落》这样的哀怨曲子。
  • 万灶:形容军队众多,灶是古代军队做饭的设施。
  • 空云屯:形容军队虽然众多,但似乎无所作为,如同云聚集却不下雨。
  • 主将:军队的最高指挥官。

翻译

北风吹动沙尘,四周的原野上寒日显得昏暗。 不忍听到悲伤的《落梅曲》,那曲调似乎要断送征人的魂魄。 承诺中的三箭未能在指定日子发射,成千上万的灶台空空如也,军队如同聚集的云朵却无所作为。 我渴望挥剑砍向敌人的营地,但未曾听到主将下达这样的命令。

赏析

这首作品描绘了边塞的荒凉景象和士兵的无奈心情。通过“北风吹沙尘,四野寒日昏”的描绘,传达出边塞的艰苦环境。诗中“忍闻落梅曲,欲断征人魂”表达了士兵们听到哀怨曲调时的深切感受,增强了诗的情感深度。后两句“三箭无日发,万灶空云屯”则反映了军队的无力和失望。最后一句“我欲砍虏营,未闻主将言”揭示了士兵们的战斗欲望与现实中的无奈,体现了士兵对战斗的渴望与对命令的等待,反映了战争中士兵的复杂心理。

曹文晦

元台州天台人,字伯辉,号新山道人。曹文炳弟。颖悟多识,雅尚萧散。不应征聘。有《新山稿》。(《古今图书集成》氏族典卷二〇九《元诗纪事》卷二三) ► 101篇诗文