冯秀才伯学以丹青小景山水求题

· 张翥
沙禽毛羽新,来往采桑津。 野水碧于草,桃花红照人。 徘徊远山暮,窈窕江南春。 芳思不可极,悠然怀钓纶。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 沙禽:栖息在沙洲上的水鸟。
  • 毛羽新:羽毛刚刚长出,形容鸟儿年轻。
  • 采桑津:采桑的地方,津指渡口或水边。
  • 野水:野外的河流或湖泊。
  • 碧于草:比草还要绿。
  • 红照人:红色鲜艳,照亮了人。
  • 徘徊:来回走动,不愿离开。
  • 远山暮:远处的山在傍晚时分。
  • 窈窕:形容风景或女子美好。
  • 芳思:美好的思绪。
  • 不可极:无法穷尽。
  • 悠然:悠闲自在的样子。
  • 怀钓纶:怀念钓鱼的时光。

翻译

沙洲上的水鸟羽毛刚刚长出,它们在新生的羽毛中来往于采桑的渡口。野外的河水比草还要绿,桃花的红色鲜艳得照亮了人。在远山的傍晚时分徘徊,江南的春天显得如此美好。美好的思绪无法穷尽,我悠闲自在地怀念着钓鱼的时光。

赏析

这首作品以细腻的笔触描绘了一幅江南春景图。诗中,“沙禽毛羽新”与“野水碧于草”等句,通过对自然景物的生动刻画,展现了春天的生机与活力。后句“徘徊远山暮,窈窕江南春”则抒发了诗人对江南春色的无限留恋与怀念。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对自然美景的热爱与向往。

张翥

元晋宁人,字仲举,号蜕庵。豪放不羁,好蹴鞠,喜音乐。少时家居江南,从学于李存、仇远,以诗文名。顺帝至正初,召为国子助教,寻退居。修辽金元三史,起为翰林编修,史成,升礼仪院判官。累迁河南平章政事,以翰林承旨致仕。为诗格调甚高,词尤婉丽风流。有《蜕庵集》。 ► 830篇诗文