和宋竹坡见寄
长途浼浼尘沙黄,车轮四角投何方。
归来却笑同舍郎,致身何用多文章。
白纻吟魂消夜雨,青灯华发凝秋霜。
鸿雁南来同是客,芦花漠漠湖光白。
稻粱生计良独微,入门谁肯相娱悦。
君家洞口垂紫萝,佩菊纫兰秋兴多。
难弟持杯共倾倒,诸孙捧砚供吟哦。
溪上群鸥飞欲下,老翁自是忘机者。
脱巾醉眠呼不醒,添入画图甚潇洒。
赋诗招我来相过,樽中美酒摇红波。
便宜相从饮一斗,梅花梢上春如何。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 浼浼(měi měi):形容水流的样子。
- 车轮四角:比喻旅途的曲折和艰难。
- 白纻:白色的苎麻布,这里指用白纻制成的衣物。
- 鸿雁:比喻书信或传递书信的人。
- 芦花:芦苇的花,秋季盛开,白色。
- 漠漠:形容广阔无边的样子。
- 稻粱:指稻米和粱米,泛指粮食。
- 良独微:确实很微小。
- 紫萝:紫色的藤萝,常用来形容景色的美丽。
- 难弟:指关系亲密的朋友。
- 倾倒:这里指饮酒畅谈。
- 吟哦:吟咏,指作诗。
- 忘机者:指超脱世俗,不计较得失的人。
- 脱巾:脱下头巾,形容放松自在。
- 潇洒:形容举止自然大方,不拘束。
- 樽中:酒杯中。
- 摇红波:形容酒色红润,波光粼粼。
翻译
长途旅行中,水流潺潺,尘沙泛黄,车轮曲折不知将投向何方。归来后却笑那些同舍的郎君,为何要追求那么多文章来致身。夜晚雨中,白纻衣物的吟咏之魂消散,青灯下,华发如秋霜凝聚。鸿雁南来,我们都是客,湖光白茫茫,芦花无边。稻粱作为生计实在微不足道,进门谁肯相互娱乐欢悦。你家洞口垂挂着紫色的藤萝,佩带菊花和兰花,秋天的兴致多。亲密的朋友举杯共饮,孩子们捧砚供吟咏。溪上的群鸥飞翔欲下,老翁自是超脱世俗的人。脱下头巾,醉眠叫不醒,这样的画面加入画图中显得非常潇洒。赋诗邀请我来相聚,酒杯中美酒波光粼粼。方便的话一起喝一斗,梅花梢上的春天如何?
赏析
这首诗描绘了旅途的艰辛与归家后的心境对比,通过对自然景物的细腻描绘,表达了诗人对世俗的超脱和对友情的珍视。诗中“白纻吟魂消夜雨,青灯华发凝秋霜”一句,通过对衣物和灯光的描写,巧妙地传达了岁月的流逝和人生的感慨。结尾处对友情的赞美和对自然美景的向往,展现了诗人豁达洒脱的生活态度。