(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 掀髯:[xiān rán],形容人笑时张开胡须的样子。
- 孤草亭:孤立的草亭,指亭子孤零零地立在云间。
- 舒逸气:舒展超脱的气质。
- 动精灵:触动神灵,指诗人的啸声能够感动天地间的神灵。
- 风水:风和水,这里指自然界的风和水的声音。
- 划秋涌:形容风声和水声如同划破秋天的涌动。
- 鱼龙悲夜听:鱼龙在夜晚听到啸声而感到悲伤。
- 流响歇:流动的声音停止。
- 越山青:越地的山峦显得格外青翠。
翻译
老子笑时张开胡须的地方,是云间那孤立的草亭。 不妨舒展超脱的气质,直让人担心会触动天地间的神灵。 风声和水声如同划破秋天的涌动,鱼龙在夜晚听到这啸声而感到悲伤。 几次流动的声音停止后,江水显得冷清,而越地的山峦则显得格外青翠。
赏析
这首作品描绘了诗人在孤草亭中啸声的情景,通过“掀髯”、“舒逸气”等词语展现了诗人的豪放与超脱。诗中“动精灵”、“鱼龙悲夜听”等句,以夸张的手法表达了诗人啸声的震撼力,仿佛能够感动天地间的神灵,使鱼龙也为之动容。最后两句“流响歇,江冷越山青”则通过对比,营造出一种静谧而深远的意境,使读者仿佛能感受到江水的冷清和山峦的青翠,从而体会到诗人内心的宁静与超然。