悼王自牧

· 张昱
贵贱交游二十年,忍将老泪洒新阡。 盖棺不必论身后,入室犹如在眼前。 一首诗今为尔惜,数行志在得人编。 钱塘吟士长相望,潘阆林逋孰后先?
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (dào):哀悼,对死者表示哀痛。
  • 贵贱:指社会地位高低不同的朋友。
  • 交游:交往,朋友间的往来。
  • :忍心,勉强。
  • 新阡(qiān):新坟,新近修建的墓地。
  • 盖棺:指人死后,棺材盖合,比喻对一个人的评价最终确定。
  • 入室:比喻学问或技能达到高深的程度。
  • 吟士:指擅长吟咏的文人。
  • 潘阆(láng):北宋诗人,与林逋并称。
  • 林逋(bū):北宋诗人,以隐居著称,有“梅妻鹤子”之称。

翻译

哀悼王自牧,我们贵贱交游已有二十年,我忍着老泪洒在你新修的坟前。 你的一生评价已不必再论,你的学问和风采仿佛还在我眼前。 我为你写下这首诗,感到惋惜,希望有人能将你的事迹编成志书流传。 在钱塘,吟咏的文人们长久地相互观望,潘阆和林逋,谁先谁后,谁又能说得清?

赏析

这首作品表达了诗人对亡友王自牧的深切哀悼和怀念。诗中,“贵贱交游二十年”展现了两人深厚的友情,不论社会地位的高低。通过“忍将老泪洒新阡”和“入室犹如在眼前”,诗人表达了对亡友的无限怀念和对其学问的极高评价。结尾的“潘阆林逋孰后先”则是对亡友文学成就的肯定,将其与历史上的著名诗人相提并论,显示了对其文学才华的推崇。整首诗情感真挚,语言简练,充满了对亡友的敬意和哀思。

张昱

元明间庐陵人,字光弼,号一笑居士,又号可闲老人。历官江浙行省左、右司员外郎,行枢密院判官。晚居西湖寿安坊,屋破无力修理。明太祖征至京,厚赐遣还。卒年八十三。有《庐陵集》。 ► 1032篇诗文