清平乐 · 到洪寄新斋和前韵

· 张野
别离心软。争似交情浅。去路愁肠千百转。回首高城天远。 断云零雨西楼。落霞孤鹜南州。应把归期约定,忍教划损搔头。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 争似:怎么比得上。
  • 愁肠:忧愁的心绪。
  • 落霞孤鹜:落霞,夕阳下的彩霞;孤鹜,孤单的野鸭。
  • 搔头:古代妇女戴的簪子,这里比喻等待的焦急。

翻译

离别时的心总是软弱,怎么比得上浅薄的交情。前行的路上,忧愁的心绪像千百个结一样纠结。回头望去,高高的城墙已经远在天边。

在西楼上,断断续续的云和雨,落霞与孤单的野鸭在南州。应该把归来的日期定下来,忍住不去划损那等待的簪子。

赏析

这首作品表达了离别时的深情与无奈。通过对比离别心软与交情浅薄,突出了离别时的情感复杂。诗中“愁肠千百转”形象地描绘了离别时的内心纠结,“落霞孤鹜”则增添了一抹凄美的色彩。结尾处的“忍教划损搔头”巧妙地以物喻情,表达了等待归期的焦急与不舍。

张野

元邯郸人,字野夫。官翰林修撰。诗词清丽。有《古山集》。 ► 64篇诗文