(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 魔贼:指叛乱的贼寇。
- 汝亳:地名,今河南汝南一带。
- 獠贼:指另一批叛乱的贼寇。
- 婴锋:指遭遇战事。
- 天狗:古代传说中的凶兽,这里比喻凶猛的敌人。
- 堕网:落入陷阱。
- 奔鲸:比喻强大的敌人。
- 徐方:地名,指徐州一带。
- 振旅:整顿军队。
- 奏凯:取得胜利。
- 江浙:指江南地区。
- 豫章:地名,今江西南昌一带。
- 削平:平定。
翻译
叛乱的贼寇在汝亳地区兴起,另一批贼寇则在海上作乱。他们遭遇了猛烈的战斗,如同天狗触碰了锋芒,强大的敌人落入了陷阱,惊骇地逃跑。在徐州一带,一场大战后,我们整顿军队,已经取得了胜利。江南地区的尘埃已经清理干净,豫章的围困也已解除。如果各位将领都能竭尽全力,那么平定这些叛乱指日可待。
赏析
这首作品描绘了元代时期叛乱的严峻形势以及军队的英勇战斗。通过使用“魔贼”、“獠贼”等词语,诗人强调了叛乱的严重性和紧迫性。诗中“婴锋天狗触,堕网奔鲸骇”运用了生动的比喻,形象地描绘了战斗的激烈和敌人的凶猛。最后,诗人表达了对诸将的期望和对未来的乐观态度,认为只要大家齐心协力,平定叛乱并非难事。整首诗语言简练,意境深远,展现了诗人对国家安危的关切和对英雄的赞颂。
张翥
元晋宁人,字仲举,号蜕庵。豪放不羁,好蹴鞠,喜音乐。少时家居江南,从学于李存、仇远,以诗文名。顺帝至正初,召为国子助教,寻退居。修辽金元三史,起为翰林编修,史成,升礼仪院判官。累迁河南平章政事,以翰林承旨致仕。为诗格调甚高,词尤婉丽风流。有《蜕庵集》。
► 830篇诗文
张翥的其他作品
- 《 蜕庵岁晏百忧薰心排遣以诗乃作五首 》 —— [ 元 ] 张翥
- 《 至通州 》 —— [ 元 ] 张翥
- 《 衡山福严寺二十三题为梓上人赋般若寺 》 —— [ 元 ] 张翥
- 《 发古城铺 》 —— [ 元 ] 张翥
- 《 送彭大年真人祀东海东岳东镇 》 —— [ 元 ] 张翥
- 《 水墨达摩像班惟志笔 》 —— [ 元 ] 张翥
- 《 蜕庵岁晏百忧薰心排遣以诗乃作五首 》 —— [ 元 ] 张翥
- 《 恋绣衾 · 春晴中酒 》 —— [ 元 ] 张翥