(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 浣纱:洗纱。浣(huàn),洗。
- 素足:洁白的脚。素,洁白。
- 清波:清澈的水波。
- 绿窗:绿色的窗子,常指女子居室。
- 纤手:细嫩的手。纤(xiān),细小。
- 鸣机:织布机。
- 不停梭:不停地穿梭,指织布动作连续不断。
- 絺与绤:细葛布和粗葛布。絺(chī),细葛布;绤(xì),粗葛布。
- 绮罗:华贵的丝织品。绮(qǐ),有花纹的丝织品;罗,轻软有稀孔的丝织品。
- 寄远客:寄给远方的客人。
翻译
溪边有洗纱的女子,洁白的脚在清澈的水波中摆动。 在绿色的窗子下,她用纤细的手不停地织布。 织成的细葛布和粗葛布,被珍视如同华贵的绮罗。 她将这些布料寄给远方的客人,思念之情溢于言表。
赏析
这首作品描绘了一位勤劳的浣纱女,她不仅在溪边洗纱,还在家中织布。诗中通过“素足弄清波”和“鸣机不停梭”等生动细节,展现了女子的劳作场景,同时“绿窗费纤手”一句,又透露出她对这份工作的专注与细致。最后,女子将织成的布料寄给远方的客人,表达了她对远方人的深深思念。整首诗语言简练,意境清新,情感真挚,展现了元代诗歌的独特魅力。