(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 袁懋吉:人名,具体信息不详。
- 中翰:古代官名,翰林学士的别称。
- 塞上:边塞之上,指边疆地区。
- 王程:指王命所规定的行程。
- 轺(yáo):古代的一种轻便马车。
- 凤池:指中书省,因中书省多植梧桐,故称。
- 使者:指奉命出使的人。
- 列仙标:比喻才华出众,如仙人一般。
- 含香:指官员上朝时口含香料,以示尊重。
- 金闺:指朝廷。
- 直:值班。
- 转饷:转运粮饷。
- 玉塞:指边塞,因边塞多玉石而得名。
- 綵服:五彩的官服。
- 誇:夸耀。
- 昼绣:指白天穿着官服,比喻显贵。
- 儒衣:指读书人的衣服。
- 环桥:指学宫前的桥,比喻学问之地。
- 皇华:指皇帝的恩宠。
- 题咏:题诗吟咏。
- 民风:民间的风俗习惯。
- 圣朝:对当时朝廷的尊称。
翻译
袁懋吉这位翰林学士,奉王命踏上边塞之旅,乘坐着轻便的马车。他曾是中书省的杰出官员,如今却暂时离开朝廷,去边疆转运粮饷。他穿着五彩的官服,或许能在白天显贵一番,但他的心仍怀念着学问之地。皇帝的恩宠无处不在,他可以随处题诗吟咏,归来后将民间的风俗习惯献给圣明的朝廷。
赏析
这首作品描绘了袁懋吉中翰奉命出使边塞的情景,通过对其行程、身份和心境的描写,展现了他的才华与忠诚。诗中“芳草王程拥去轺”一句,既表达了旅途的艰辛,又暗示了使命的重大。“凤池使者列仙标”则赞美了袁懋吉的卓越才华。后两句通过对袁懋吉在边塞与朝廷之间转换的描写,表达了他对学问的怀念和对朝廷的忠诚。整首诗语言凝练,意境深远,充分展现了明代士人的风采。