(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 侬(nóng):你,这里指女子自称。
- 欢:古代女子对情人的称呼。
- 篙(gāo):撑船用的竹竿或木杆。
翻译
我回去的时间也不算太久,但我的爱人离开却已经很远了。 水下有一尺深,撑船的篙子却只有一尺短。
赏析
这首作品通过简洁的语言,表达了女子对离别情人的思念与无奈。诗中“侬归亦未久,欢去俄已远”直接抒发了女子对情人离去的不舍,而“下水一尺深,上篙一尺短”则巧妙地运用对比手法,形象地描绘了女子内心的无力感,篙短难以撑船,正如她无法挽留远去的情人。整首诗情感真挚,意境深远,展现了明代诗人王世贞对女性内心世界的细腻把握。