雨后小酌西园
微雨中稍怿,按畦披榛莽。
群秀欣相托,悠然动真赏。
帙掩且罢开,尊来不虚往。
半酣凌层岛,冀以弘遐想。
屯阴弥在目,大埏无隙朗。
回看墙东蔓,胡乃先蕙长。
习习笼中翼,终成怨初网。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 稍怿(yì):稍微愉快。
- 按畦(xí):沿着田间的小路。
- 披榛莽(pī zhēn mǎng):穿过杂草丛生的地方。
- 群秀:众多的美景。
- 真赏:真正的欣赏。
- 帙掩(zhì yǎn):书籍合上。
- 尊来:酒杯拿来。
- 半酣(hān):半醉。
- 层岛:层层叠叠的小岛。
- 弘遐想(hóng xiá xiǎng):广阔的想象。
- 屯阴:积聚的阴云。
- 大埏(dà shān):广阔的天空。
- 隙朗(xì lǎng):缝隙中的明亮。
- 墙东蔓(qiáng dōng màn):墙东边的藤蔓。
- 蕙长(huì zhǎng):蕙草生长。
- 习习:形容风声。
- 笼中翼:笼中的鸟翼。
- 初网:最初的网罗。
翻译
在微雨中感到一丝愉悦,我沿着田间小路穿过杂草丛生的地方。 众多的美景欣然相托,我悠然地动了真正的欣赏之情。 合上书籍,不再阅读,酒杯拿来,不虚此行。 半醉之中登上层层叠叠的小岛,希望能拓展我广阔的想象。 积聚的阴云弥漫在眼前,广阔的天空没有一丝缝隙透出明亮。 回头看墙东边的藤蔓,为何它比蕙草先长。 笼中的鸟翼习习作响,最终还是怨恨那最初的网罗。
赏析
这首作品描绘了雨后在西园小酌时的所见所感。诗人通过细腻的笔触,表达了对自然美景的欣赏和对自由的向往。诗中“群秀欣相托,悠然动真赏”展现了诗人对美景的深刻感受,而“半酣凌层岛,冀以弘遐想”则体现了诗人对广阔天地的无限遐想。结尾的“习习笼中翼,终成怨初网”则隐喻了对束缚的无奈和反抗。整首诗意境深远,情感丰富,展现了诗人对自然和自由的深刻理解。