(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 暮坐:傍晚坐着。
- 蓠薋园:蓠薋(lí cí),一种植物,这里指以蓠薋命名的园子。
- 即景:即兴根据眼前的景物作诗。
- 高斋:高雅的书房。
- 瞑:日落,天黑。
- 幽憩:幽静地休息。
- 峥嵘:形容山势高峻。
- 窈窕:形容水流曲折深远。
- 川流:河流。
- 疏篁:稀疏的竹林。
- 娟娟:形容月光明媚。
- 相媚:相互映衬,显得更加美丽。
- 群籁:自然界的声音。
- 恍焉:恍惚之间。
- 真际:真实的境界或状态。
- 叩:询问,探究。
- 俄已忘:很快忘记了。
- 呼杯:举杯饮酒。
- 成醉:喝醉了。
翻译
傍晚时分,我坐在蓠薋园中,书房里的话语随着天色渐暗而停止,我偶尔在这里幽静地休息。眼前山石高耸,石色古老,河流曲折深远,水流细小。新月挂在稀疏的竹林之上,月光明媚,自相映衬,显得格外美丽。四周自然界的声音都沉寂了,我恍惚间看到了真实的境界。想要探究其中的奥秘,却很快忘记了,只好举杯饮酒,最终醉倒。
赏析
这首作品描绘了傍晚时分在蓠薋园中的静谧景象,通过“峥嵘石色古,窈窕川流细”等句,生动地勾勒出了自然景物的轮廓。诗中“新月在疏篁,娟娟自相媚”一句,以月色与竹林相映成趣,表达了诗人对自然美景的欣赏。最后,诗人以“欲叩俄已忘,呼杯但成醉”表达了对真实境界的向往与无法把握的无奈,以及借酒消愁的情感。整首诗语言凝练,意境深远,展现了明代诗人王世贞对自然与人生的深刻感悟。