初拜使命抵家作

道逢皤然叟,罄折前揖之。 叟顾何官宦,姓名尔为谁。 光彩溢闾里,于职竟焉宜。 罄折前谢叟,汗洽失陈辞。 天子衠明圣,叵测异威施。 小臣实微贱,三尺安能持。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 皤然(pó rán):白发苍苍的样子。
  • 罄折(qìng zhé):恭敬地弯腰行礼。
  • 溢闾里:光彩照人,使乡里都感到荣耀。
  • 汗洽:汗流浃背,形容非常紧张或羞愧。
  • 衠明圣(zhūn míng shèng):非常明智和圣明。
  • 叵测(pǒ cè):难以预测。
  • 威施:威严和恩惠。
  • 三尺:指法律,古代法律文书常长三尺。

翻译

在路上遇到一位白发苍苍的老者,我恭敬地弯腰向他行礼。老者问我是什么官职,我的姓名是什么。我的光彩照亮了整个乡里,但我的职责究竟是否适宜呢?我恭敬地向老者道歉,因为紧张和羞愧而说不出话来。天子非常明智和圣明,他的威严和恩惠难以预测。我作为小臣实在微不足道,又怎能持有这三尺长的法律呢?

赏析

这首作品通过描述一位官员在路上的遭遇,展现了他的谦逊和对职责的深思。诗中,“皤然叟”的形象象征着智慧和经验,而官员的“罄折”和“汗洽”则反映了他的谦卑和内心的不安。通过对比天子的“衠明圣”与自己的“微贱”,诗人表达了对权力和职责的敬畏,以及对自己地位的清醒认识。整首诗语言简练,意境深远,体现了明代士人的道德自觉和政治责任感。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文