题岁寒亭卷

· 王洪
宜春园里百花香,嫩绿嫣红竞艳阳。 宁似岁寒亭下友,独凌寒色耐风霜。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 宜春园:指春天的园子,宜春即适宜春天的意思。
  • 嫩绿嫣红:嫩绿指新生的绿色,嫣红指鲜艳的红色。
  • 竞艳阳:竞相在艳阳下展现美丽。
  • 岁寒亭:指在寒冷季节依然坚固的亭子,象征坚韧不拔。
  • 独凌寒色:独自面对寒冷的颜色,凌指超越,寒色指寒冷的景象。
  • 耐风霜:能够承受风霜的考验。

翻译

在宜春园中,百花散发着香气,嫩绿和嫣红的花朵在艳阳下竞相绽放。然而,这一切怎能比得上岁寒亭下的朋友们,他们独自面对寒冷,坚韧地承受风霜的考验。

赏析

这首作品通过对比春天的繁华与岁寒亭下的坚韧,赞美了在逆境中依然能够坚守本心、不畏艰难的精神。诗中“嫩绿嫣红竞艳阳”描绘了春天的生机盎然,而“独凌寒色耐风霜”则凸显了岁寒亭下友人的坚韧品格。这种对比不仅增强了诗歌的意境,也深化了主题,表达了作者对坚韧不拔精神的崇敬。

王洪

明浙江钱塘人,字希范,号毅斋。少年时才思颖发,洪武二十九年成进士,年仅十八。永乐初入翰林为检讨,与修《大典》。帝颁佛曲于塞外,逡巡不应诏为文,受排挤,不复进用。与当时王称、王恭、王褒称词林四王,均有才名。 ► 301篇诗文