(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 大垂手:古代舞蹈名,又称“大垂手”或“小垂手”,是一种优美的舞蹈动作。
- 锦缠头:用锦缎缠绕头部,古代歌舞伎的一种装饰。
- 留髡:指留客,髡(kūn),古代剃去男子头发的刑罚,这里指留客。
- 伊州:古代曲名,这里指演奏或歌唱伊州曲。
翻译
秋水般明亮的眼睛,亭亭玉立地从画楼中走出。 邀请她表演大垂手舞,不惜用锦缎装饰头部。 舞罢后香气消失无踪,歌声停止翠色仍未收敛。 留下客人直到烛火燃尽,再一起演奏伊州曲。
赏析
这首作品描绘了一位舞者在画楼中的优雅姿态和动人表演。诗中“秋水剪明眸,亭亭出画楼”生动刻画了舞者的美丽形象,而“邀他大垂手,不惜锦缠头”则展现了舞者舞蹈时的华丽与投入。后两句“舞罢香无迹,歌残翠未收”巧妙地以香气和翠色比喻舞者的魅力,即使舞蹈结束,其魅力依旧不减。最后两句“留髡烛尽灭,更与按伊州”则表达了诗人对舞者表演的留恋,以及与舞者共同享受音乐的美好时光。整首诗语言优美,意境深远,充分展现了古代舞者的风采和诗人对美的追求。