虞美人诗

· 王洪
风云混草昧,龙蛇跃中野。 日暮望咸阳,抚剑独悲叱。 长驱淮楚间,转战成皋下。 婉娈彼姝子,聊以娱我者。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 混草昧:混杂不清,指风云变幻无常。
  • 龙蛇:比喻英雄豪杰。
  • 中野:原野之中。
  • 咸阳:古都名,借指古代的都城。
  • 悲叱:悲愤地呼喊。
  • 长驱:长距离不停歇地行进。
  • 淮楚:指淮河流域和楚地,泛指中原地区。
  • 成皋:古地名,在今河南省荥阳市境内,古代战争频繁。
  • 婉娈:温柔美好。
  • 姝子:美丽的女子。
  • 聊以娱我者:姑且用来取悦我的人。

翻译

风云变幻无常,英雄豪杰在原野中跃动。 日暮时分,我望着古老的都城咸阳,抚摸着剑,悲愤地呼喊。 长距离不停歇地行进在淮河流域和楚地,转战于成皋之下。 那温柔美好的美丽女子,姑且用来取悦我。

赏析

这首作品描绘了一个英雄在乱世中的孤独与悲愤。诗中,“风云混草昧,龙蛇跃中野”形象地描绘了乱世的混沌与英雄的活跃。后文通过“日暮望咸阳,抚剑独悲叱”表达了英雄对故国的思念与无奈。最后,“婉娈彼姝子,聊以娱我者”则透露出英雄在乱世中寻求一丝慰藉的情感。整首诗语言凝练,意境深远,表达了作者对乱世英雄的深刻理解和同情。

王洪

明浙江钱塘人,字希范,号毅斋。少年时才思颖发,洪武二十九年成进士,年仅十八。永乐初入翰林为检讨,与修《大典》。帝颁佛曲于塞外,逡巡不应诏为文,受排挤,不复进用。与当时王称、王恭、王褒称词林四王,均有才名。 ► 301篇诗文