书癸未二月十九日事
正月二十雷击人,却脱岑牟汗如雨。后先大地皆冻裂,白日阴森一百五。
二月十九雷转急,忽漫同云雪花吐。似应黑帝宴白帝,祝融击鼓玄冥舞。
辛五醉插琼瑶花,滕六怒肩霹雳斧。桃李抽萌不敢发,龙蛇误出仍遭侮。
昨者七月十月风,修罗两掌翻天宫。千艘立没万室尽,鱼腹饱人人腹空。
遗黎宛转荆棘底,吟饥忍冻如酰虫。催征不顾闾井赤,鞭挞但诧公庭红。
吏民日望黄纸诏,一字不济闾阎穷。蔽亏星曜已往事,调燮寒暑将来功。
中天一轮方炯照,尔曹勿令尘再蒙。呜呼,尔曹勿令尘再蒙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 岑牟(cén móu):古代武将的头盔。
- 白帝:古代神话中的五方帝之一,主西方。
- 祝融:古代神话中的火神。
- 玄冥:古代神话中的水神。
- 滕六:古代神话中的风神。
- 修罗:佛教中的恶神。
- 酰虫(xī chóng):一种小虫,比喻困苦无助的人。
- 闾井:指乡里,民间。
- 黄纸诏:指皇帝的诏书。
- 蔽亏:遮蔽,掩盖。
- 星曜(yào):星辰。
- 调燮(tiáo xiè):调和,调整。
翻译
正月二十日,雷声击人,武将脱下头盔,汗水如雨。大地前后都冻裂,白日里阴森森,一百零五天。 二月十九日,雷声更急,忽然间同云中雪花吐露。似乎是黑帝宴请白帝,祝融击鼓,玄冥起舞。 辛五醉中插上琼瑶般的花,滕六怒气冲冲地肩扛霹雳斧。桃李刚刚抽出嫩芽不敢开放,龙蛇误出仍遭欺侮。 昨天七月十月风,修罗两掌翻天宫。千艘船只立刻沉没,万家人家尽毁,鱼腹饱食,人腹空空。 幸存的百姓在荆棘中辗转,饥饿中忍耐寒冷如同酰虫。催征不顾民间疾苦,鞭挞只顾公庭红光。 官吏和百姓每日盼望皇帝的诏书,一字不济民间的困苦。星辰已被遮蔽,调整寒暑将是未来的功绩。 天空中一轮明月正炯炯照耀,你们不要让它再次被尘土蒙蔽。唉,你们不要让它再次被尘土蒙蔽。
赏析
这首诗描绘了自然灾害和社会动荡给人民带来的苦难,以及对未来希望的呼唤。诗中通过雷击、冰雪、风雨等自然现象的描绘,反映了天灾的严重性和人们的无助。同时,通过对民间疾苦和官吏冷漠的对比,揭示了社会的不公和人性的冷漠。最后,诗人呼吁人们不要让希望之光被尘土蒙蔽,表达了对未来的期待和对改变的渴望。