菩萨蛮

· 李珣
等闲将度三春景,帘垂碧砌参差影。曲槛日初斜,杜鹃啼落花。 恨君容易处,又话潇湘去。凝思倚屏山,泪流红脸斑。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 等闲:平常,无端。
  • 三春景:春天的景色。
  • 帘垂:帘子垂下。
  • 碧砌:青绿色的台阶。
  • 参差:不齐的样子。
  • 曲槛:曲折的栏杆。
  • 杜鹃:鸟名,其啼声凄切。
  • 容易处:轻易地处理,指轻易地分别。
  • 潇湘:地名,指湖南一带,此处泛指远方。
  • 屏山:屏风。
  • 红脸斑:指泪痕留在脸上,形成斑点。

翻译

无端地度过春天的景色,帘子垂在青绿色的台阶上,投下参差不齐的影子。曲折的栏杆旁,太阳正斜斜地落下,杜鹃鸟的啼声伴随着落花。

恨你轻易地说出分别,又说要远赴潇湘。我凝思着,倚靠在屏风上,泪水流下,在红润的脸颊上留下斑斑泪痕。

赏析

这首作品描绘了春天傍晚的景色,通过“帘垂碧砌”、“曲槛日初斜”等意象,营造出一种静谧而略带忧伤的氛围。诗中“杜鹃啼落花”一句,不仅描绘了自然景象,也隐喻了离别的哀愁。后半部分直抒胸臆,表达了女子对离别的不舍和怨恨,以及内心的孤独和悲伤。整首词情感真挚,意境深远,语言优美,展现了李珣词作的独特魅力。

李珣

李珣,晚唐词人。字德润,其祖先为波斯人。居家梓州(四川省三台)。生卒年均不详,约唐昭宗乾宁中前后在世。李珣有时名,所吟诗句,往往动人。妹舜弦为王衍昭仪,他尝以秀才预宾贡。又通医理,兼卖香药,可见他还不脱波斯人本色。蜀亡,遂亦不仕他姓。珣著有《琼瑶集》,已佚,今存词五十四首,(见《唐五代词》)多感慨之音。) ► 55篇诗文

李珣的其他作品