南乡子

· 李珣
登画舸,泛清波,采莲时唱采莲歌。拦棹声齐罗袖敛,池光飐,惊起沙鸥八九点。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 画舸(gě):装饰华美的船。
  • :漂浮,这里指划船。
  • 采莲歌:采莲时唱的歌曲。
  • 拦棹:划船时用来控制方向的工具。
  • 罗袖敛:罗袖,轻软的丝织衣物;敛,收起,这里指因划船动作而收束衣袖。
  • 池光飐(zhǎn):池水波光闪烁。
  • 沙鸥:一种水鸟。

翻译

登上装饰华美的船,划船在清澈的水波中,采莲时唱着采莲的歌谣。划船声整齐,罗袖因动作而收束,池水波光闪烁,惊起了八九只沙鸥。

赏析

这首作品描绘了一幅宁静而美丽的江南水乡图景。诗人通过细腻的笔触,展现了采莲女在画舸上划船采莲的情景,歌声悠扬,动作轻盈。池光飐动,沙鸥惊起,生动地捕捉了自然与人的和谐互动,表达了对田园生活的向往和对自然美景的热爱。整首词语言清新,意境深远,给人以美的享受。

李珣

李珣,晚唐词人。字德润,其祖先为波斯人。居家梓州(四川省三台)。生卒年均不详,约唐昭宗乾宁中前后在世。李珣有时名,所吟诗句,往往动人。妹舜弦为王衍昭仪,他尝以秀才预宾贡。又通医理,兼卖香药,可见他还不脱波斯人本色。蜀亡,遂亦不仕他姓。珣著有《琼瑶集》,已佚,今存词五十四首,(见《唐五代词》)多感慨之音。) ► 55篇诗文

李珣的其他作品