南乡子

· 李珣
倾绿蚁,泛红螺,闲邀女伴簇笙歌。避暑信船轻浪里,闲游戏,夹岸荔支红蘸水。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 绿蚁:指浮在新酿的没有过滤的米酒上的绿色泡沫。
  • 红螺:一种盛酒的器具。
  • 笙歌:泛指奏乐唱歌。
  • 信船:任船漂流。
  • 荔支:即荔枝。
  • 红蘸:指荔枝红熟时,枝叶垂入水中的景象。

翻译

倾倒绿蚁酒,泛起红螺杯,闲暇时邀请女伴们聚集一起,奏乐唱歌。为了避暑,任由小船在轻柔的波浪中漂流,我们闲适地游戏。两岸的荔枝树红熟了,枝叶垂入水中,仿佛蘸着水面的红晕。

赏析

这首作品描绘了一幅夏日避暑的闲适画面。通过“绿蚁”“红螺”等意象,展现了宴饮的欢乐氛围。诗中“信船轻浪里,闲游戏”表达了人们随波逐流、悠然自得的心境。结尾的“夹岸荔支红蘸水”则以生动的色彩,勾勒出一幅美丽的自然景象,增添了诗意和美感。整首词语言清新,意境优美,表达了作者对夏日生活的热爱和向往。

李珣

李珣,晚唐词人。字德润,其祖先为波斯人。居家梓州(四川省三台)。生卒年均不详,约唐昭宗乾宁中前后在世。李珣有时名,所吟诗句,往往动人。妹舜弦为王衍昭仪,他尝以秀才预宾贡。又通医理,兼卖香药,可见他还不脱波斯人本色。蜀亡,遂亦不仕他姓。珣著有《琼瑶集》,已佚,今存词五十四首,(见《唐五代词》)多感慨之音。) ► 55篇诗文

李珣的其他作品